Frases de William Shakespeare
+ Com o passar do tempo, nós odiamos aquilo que frequentemente tememos. - William Shakespeare
+ Com o engodo de uma mentira, pesca-se uma carpa de verdade. - William Shakespeare
+ Com alegria e riso deixe as velhas rugas surgirem. - William Shakespeare
+ Chorarei tão-somente por aquilo em que acredito; acreditarei tão-somente naquilo que sei ser fato; e tudo que eu puder remediar será feito à medida em que o tempo for se mostrando companheiro. (Malcolm) - William Shakespeare
+ Chorar velhos amigos que perdemos não é tão proveitoso e saudável como nos alegrarmos pelas novas aquisições de amigos. - William Shakespeare
+ Chorar sobre as desgraças passadas é a maneira mais segura de atrair outras. - William Shakespeare
+ Chorar é diminuir a profundidade da dor. - William Shakespeare
+ Chorar, depois de salvo, uma desgraça, é chamar outra ainda mais feia e crassa. - William Shakespeare
+ Choramos ao nascer porque chegamos a este imenso cenário de dementes. - William Shakespeare
+ Chegará o dia em que as torres coroadas de nuvens, os palácios resplandecentes, e mesmo o globo imenso e tudo o quanto lhe pertence, vão desaparecer sem deixar rastro, como se dissolveu esse espetáculo. Somos dessa matéria de que os sonhos são feitos, e a nossa vida é breve é circundada pelo sono. - William Shakespeare
+ Cara Gertrudes, as tristezas não andam como esías, mas sempre em batalhões. (Hamlet) - William Shakespeare
+ Cada gota de sangue inocente derramado clama vingança contra o príncipe que fez afiar a espada - William Shakespeare
+ But, soft! what light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious moon, Who is already sick and pale with grief, That thou, her maid, art far more fair than she. Be not her maid, since she is envious; Her vestal livery is but sick and green And none but fools do wear it; cast it off. It is my lady, O, it is my love! O, that she knew she were! She speaks yet she says nothing; what of that? Her eye discourses; I will answer it. I am too bold, 'tis not to me she speaks. Two of the fairest stars in all the heaven, Having some business, do entreat her eyes To twinkle in their spheres till they return. What if her eyes were there, they in her head? The brightness of her cheek would shame those stars, As daylight doth a lamp; her eyes in heaven Would through the airy region stream so bright That birds would sing and think it were not night. See, how she leans her cheek upon her hand! O, that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek! She speaks! O, speak again, bright angel! for thou art As glorious to this night, being o'er my head As is a winged messenger of heaven Unto the white-upturned wondering eyes Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy puffing clouds And sails upon the bosom of the air. - William Shakespeare
+ Buscar o amor é bom; melhor é achá-lo. - William Shakespeare
+ Bem pago está quem por satisfeito se dá. - William Shakespeare
+ Bastantes vezes a aparência externa carece de valor. Sempre enganado tem sido o mundo pelos ornamentos. Em direito, que causa tão corrupta e estragada, não fica apresentável por uma voz graciosa, que a aparência malévola disfarça? Que heresia poderá haver em religião, se alguma fronte austera a defende, e justifica com a citação de um texto, mascarando com bonito fraseado a enormidade? Não há vicio, por crasso, que não possa revelar aparência de virtude. Quantos poltrões não vemos, cujo peito resiste tanto como areia ao vento, que no queixo nos mostram barba de Hércules ou do sombrio Marte, e que por dentro fígados como leite só possuem? Os bigodes só usam da coragem, para que possam parecer temíveis. Mas se a beleza olhásseis, acharíeis que é só comprada a peso, e que milagre realiza da natura, ocasionando mais leveza onde mais presente esteja. isso se dá com esses cabelos louros de cachos enrolados como serpes, que saltitam ao vento, libertinos. cobrindo uma beleza só de empréstimo; conhecidos são todos como dádiva de uma cabeça estranha: já no túmulo se encontra o crânio sobre que nasceram. Praia traiçoeira é o ornato, por tudo isso, de um mar mui perigoso, linda charpa que esconde o rosto de uma bela indiana; em resumo: aparência da verdade, de que se vale o tempo experto, para colher até os mais sábios. Assim sendo, brilhante ouro, de Midas duro cibo, nada quero de ti, como não quero também de ti, intermediário pálido e vulgar entre os homens. Minha escolha recai em ti, em ti, modesto chumbo, que mais ameaças do que prêmio inculcas. Tua lhaneza é a máxima eloqüência. Seja pois alegria a conseqüência - William Shakespeare
+ Ausente andei de ti na primavera, quando o festivo abril mais se altavia, e em tudo um'alma juvenil pusera que Saturno saltitava e ria. - William Shakespeare
+ Atiramos o passado ao abismo, mas não nos inclinamos para ver se está bem morto. - William Shakespeare
+ Até mesmo a bondade, se em demasia, morre do próprio excesso. - William Shakespeare
+ Até hoje não houve filósofo que padecesse pacientemente uma dor de dente. - William Shakespeare
+ Assuma a virtude se você não a tem. - William Shakespeare
+ Assim que se olharam, amaram-se; assim que se amaram, suspiraram; assim que suspiraram, perguntaram-se um ao outro o motivo; assim que descobriram o motivo, procuraram o remédio. - William Shakespeare
+ Assim que nascemos, choramos por nos vermos neste imenso palco de loucos. - William Shakespeare
+ Assim como me vedes neste momento, eu sou. Para mim própria não seria ambiciosa em meus desejos de querer ser muito melhor em tudo. Mas triplicar quisera vinte vezes, para vós, o que sou, ser mais formosa mil vezes, dez mil vezes mais senhora de um rico patrimônio. Para em vosso conceito ser mais alta, desejara ter conta incalculável de virtudes, belezas, bens e amigos; suas a soma total de quanto valho é soma negativa, que define, grosso modo, uma jovem sem preparo, talentos e experiência, que se julga feliz apenas por não ser tão velha que não possa aprender, e venturosa por não ser tão obtusa de nascença que aprender não consiga coisa alguma. Mas a suma ventura nisto tudo consiste em poder ela inteiramente vos confiar o espírito maleável, para que a dirijais, na qualidade de marido, senhor e soberano. Eu, com tudo o que tenho, desde agora passo a ser toda vossa. Até há momentos, era eu senhora desta bela casa, dona dos meus criados, soberana de mim própria; mas desde este momento a casa, a famulagem, minha própria pessoa, meu senhor, a vós pertence. Tudo vos dou com este anel. Se acaso vos separardes dele, ou se o perderdes, ou se presente a alguém dele fizerdes, indício certo isso será da morte de nosso amor e causa de queixar-me. - William Shakespeare
+ As viagens terminam com o encontro dos apaixonados. - William Shakespeare